四川安汉保安服务有限公司-logo

四川安汉保安服务有限公司

100-499人

公司优势

四川安汉保安服务有限公司成立于2013年9月29日,位于四川省南充市高坪区永荣街46号附6号,属于安全服务行业,提供专业技术服务,员工人数在100至499人之间。

四川安汉保安服务有限公司正在热招,别因简历错过好机会

根据谈职 2024 数据,只有2%的简历能拿到面试机会——你会是那2%吗?

立即诊断

热招职位

秩序主管(持消防中控证)3000-4000元

岗位内容:
1. 履行物业管理的日常工作职责,包括维修、养护等任务;
2. 负责

热门城市

20,861+ 岗位更新等你来订阅

一键订阅最新的岗位,每周送达

您可以在邮箱中随时取消订阅

VOL GROUP
Founded in the historical Bund area during the first half of 2002, VOL GROUP boasts a strong professional team and excellent business philosophy. It provides outstanding professional advice for the high-end service management industry and conducts high-end market research and brand marketing promotion targeting the Shanghai market. Based on these advantages, VOL firmly believes it can deliver exceptional service to clients and create outstanding brand value.

In September 2002, VOL obtained the operating rights for floors 5, 6, and 7 of the colonial-era heritage building at the Bund, Bund 18. With a team experienced in five-star hotel management and full of passion and determination, they embarked on creating an unparalleled dining and entertainment venue along the Bund. Adhering to the principle of steady progress, after 15 years, despite setbacks, we have grown stronger and currently operate several international brands including Bar Rouge, Mr & Mrs. Bund, Ultraviolet, Pu Ben, and The Cut. Our future goal is to focus on development in China, Asia, and globally, establishing a restaurant group created in China but rooted worldwide.

Mr&Mrs Bund Modern Eatery By Paul Pairet
Launched in April 2009, this modern French restaurant offers a relaxed yet elegant atmosphere in a location steeped in history on the Bund. Mr&Mrs Bund is a French restaurant that reflects the style of Chef Paul Pairet: born in France, traveled the world, and marked by an international touch. It is contemporary yet never dull, casual yet always elegant. We offer popular French signature dishes reimagined by Pairet. Family-style service complements the modern dining environment, with a rich wine list. Known for classic cuisine and cozy dishes, the serving style at Mr&Mrs Bund mirrors a family dinner on a Sunday evening—shared, with portions generous enough for seconds.

Bar Rouge
Opened in November 2004 on the top floor of Bund 18, Bar Rouge heralded a new era for nightlife in Shanghai. As one of the city's most fashionable entertainment venues, it quickly became one of Shanghai's hottest bars. Featuring a renowned French mixologist, eye-catching interior design, and Shanghai's hottest DJs, Bar Rouge has become a must-visit spot for enjoying nightlife in Shanghai. The bar’s design allows guests to both admire and be admired. This is the center of Shanghai's night life—exclusive, filled with party music, trendy cocktails, sexy people, and a sense of joy! Bar Rouge Singapore opened in 2017 on the 71st floor of Swissotel The Stamford, the highest-floor bar in Asia, located in the busiest city in Asia, offering a panoramic view of Marina Bay. It aims to provide a visual, auditory, and club experience that helps guests relax from their busy work lives.

UltraViolet By Paul Pairet
After more than 15 years of conceptual preparation, chef Paul Pairet created UltraViolet under the support of VOL GROUP, which opened in 2012.
She is the world's first unique restaurant that cannot be classified as a sensory multi-organ restaurant, combining food with multiple perception technologies to create an immersive dining experience.
A table with only ten seats, a "forward-thinking" set menu of 20 courses. All guests sit together, and this extraordinary journey begins here, led by food. Each dish is paired with a scenario atmosphere tailored to its taste, combining elements such as lighting, sound effects, music, scents, flowing comfortable air, immersive visual projections, images, and imagination... Of course, there is also the food. UltraViolet opened on May 18, 2012, in a certain location in Shanghai.

The Cut Steak & Fries
Opened in April 2014 on the 6th floor of IAPM, The Cut Steak & Fries focuses on steak, providing affordable luxury with quality steaks at friendly prices. The restaurant's overall design style combines sharp edges, modern fashion, international urban elements with rural charm, even agricultural elements. It also features a rare salad bar in Shanghai, offering over 20 types of vegetables and salads daily, aiming to bring the farm atmosphere into the city. The rooftop of The Cut at level 7 overlooks Xiangyang Park, allowing customers to enjoy the skyline of Jing'an District. In addition to basic steaks and grilled meats, there is charming music and DJs, aiming to provide everyone in this bustling city with a place to escape from busyness and stress. Don't forget to come to TCR after work for a delightful craft cocktail!
The Cut opened a branch in Sanlitun, Beijing in 2018, hoping to share the diverse Western cuisine of Shanghai with Beijing.

Pu Ben
Located on the riverside of the old wharf at the Bund, diners at Pu Ben can enjoy creative cuisine while appreciating the scenery of the Huangpu River. Zhuangzi said: "Simplicity, and nothing in the world can rival its beauty." The culinary concept of Pu Ben aligns perfectly with the simplicity and naturalness of Zhuangzi's philosophy. Everything in the world is the essence of simplicity, so why not cooking fine delicacies? Even if we have tasted all kinds of delicious and visually appealing gourmet dishes, what remains deeply imprinted in our hearts, seeps into our souls, and cannot be forgotten even after a long time are often simple and plain, requiring no complex cooking techniques, nor rare ingredients.
The name "Pu Ben" was born under such a concept. "Pu" refers to unpolished jade, like unprocessed raw ingredients, symbolizing purity and elegance; "Ben" is a recipe book that Mr. Liang Zigen has cherished for many years, a so-called culinary secret manual praised by the world, recording inspirations and creative recipes he gathered over more than 30 years of traveling across China, reflecting his inheritance of traditional Chinese culinary culture and spirit. Craftsmanship and secrets, simplicity and elegance, after many years, countless diners have been searching for a restaurant that matches their memories of simple flavors, and here it is—Pu Ben.

INTRODUCTION...
Since 2002, VOL Group has become a leading player in the food and beverage industry in Shanghai, successfully introducing amazing venues such as Bar Rouge, Mr&Mrs Bund, and Ultraviolet to the city. Rich in a multicultural management team experienced in entertainment and F&B, VOL Group creates high-profile venues with international quality standards.

The strong logistics office provides consolidated administrative support to its F&B venues through departments such as Finance, Purchasing, Human Resources, and Marketing & Sales (including an in-house creative agency, Artbeat Studio). We strive to develop brands by offering high-quality products and services at affordable prices. With strong operational support and good control, we maintain our competitive advantage through efficient operations. Since 2011, VOL Group has diversified its activities by forming a joint venture called *** Mao. Co with a state-owned company, BeiJianHuaQing.ltd. Leveraging our F&B experience in property management, we took over a high-end building located on Bund 5, which is now the F&B hub in the Bund area.
Currently, VOL owns the brands Bar Rouge, Mr. & Mrs. Bund, UltraViolet, Pu Ben, and The Cut, located in Shanghai, Beijing, and Singapore. The company is growing with solid fundamentals, having experienced failures and ultimately playing an important role in the F&B marketing scene in Shanghai. As our brands are well-known internationally but created in China, we aim to grow our brands globally by gradually expanding from China, Asia to other international cities. To achieve this, we would like to invite talented individuals to join us and grow together!

COMPANY BENEFITS:
1. The company contributes to pension insurance, medical insurance, unemployment insurance, work injury insurance, maternity insurance, and housing fund, based on the normal salary base (not the minimum contribution amount).
The company will pay social insurances and accumulated funds according to national and municipal regulations.
2. The company provides work meals/subsidies and accommodation (nearest dormitory arrangement).
The company will provide free lunch and dormitory.
3. Five-day workweek, two days off per week. Overtime pay is provided according to labor law regulations, and triple pay is given for working on public holidays.
The company’s working hours are 40 hours per week over 5 working days with 2 days off a week. The company will provide overtime pay, triple pay for holiday overtime.
4. The company provides night shift allowances, high-temperature subsidies, and blood donation allowances.
The company will provide night-shift allowance, high-temperature allowance, and blood donation allowance.
5. The company provides snacks.
The company will provide desserts.
6. Regularly organizes employee activities/dinners.
The company will organize activities/dine together routinely.
7. Festival benefits are provided.
The company will provide festival benefits.
8. Employees enjoy paid annual leave, and employees from outside Shanghai also enjoy返乡 leave annually.
Annual leave pay, return false.
9. The company has an international professional training team and regularly organizes training.
The company will provide free professional training.
10. The company has a complete performance evaluation system, fair and just bonus distribution system, and reasonable salary adjustment/promotion mechanism.
The company will provide a broad space for development.
11. Recommends employee awards.
The company will provide the recommended award.

广东拓杰机电工程有限公司创办于2012年,位于东莞市石碣镇横滘兴横路108号。从事电力工程行业6年,拥有高素质、经验丰富的团队,包括注册电气工程师1人、注册结构工程师1人、高级工程师2人、工程师3人、助理工程师6人,以及持有国家能源局颁发的高压电工进网作业许可证的技术人员15人。公司主要业务包括:①10kV高低压变配电工程设计及安装;②电动汽车充电桩的投资、安装及运营;③天然气发电及光伏发电工程设计及安装;④电力行业110kV及以下送电、变电、配电工程设计。

广东拓杰于2013年1月取得“国家能源局”许可的“承装、承修类五级”资质,可承接10kV及以下电力和光伏发电工程的安装及维修(不限项目投资规模)。2015年9月通过ISO14001环境管理体系认证、ISO9001质量管理体系认证和OHSAS18001职业健康安全管理体系认证。2017年9月获得“广东省住房和城乡建设厅”颁发的“电力行业(送电工程、变电工程)专业丙级和建筑装饰工程设计专项丙级”工程设计资质证书,可承接10kV及以下电力和光伏发电工程的设计。2018年1月通过“东莞市发展和改革局”备案,成为符合《东莞市分布式光伏建设管理暂行办法》要求的光伏施工企业。2018年5月获得“东莞市住房和城乡建设局”颁发的“建筑机电安装工程专业承包叁级”资质证书,2018年11月获得“东莞市人力资源局”颁发的“劳务派遣经营许可证”。公司为“广东省能源协会”和“东莞市电力行业协会”的会员单位。

广东拓杰始终践行“热诚务实,安全高效;精益求精,至诚服务”的承诺,及时响应客户需求,竭诚为用户提供快捷有效的服务。

1990年,雅芳投资2795万美元与广州美晨股份有限公司合资成立“中美合资·广州雅芳有限公司” 正式全面入驻中国大陆市场。2019年1月,雅芳在中国大陆的直销业务已归为零。雅芳正通过布局“专卖店+电商+专营店/商超”的全渠道合作,重点发力中国大陆市场。

沈阳波尔科技开发有限公司


沈阳波尔科技开发有限公司是一家集研发、生产、销售为一体的民营科技型企业,成立于二零零二年,主要从事无线通信技术领域的软、硬件外包研发工作。公司凭借独特的经营管理理念逐渐凝聚并形成了一个具备高素质的科研设计团队。他们来自IT技术的前沿阵地,富有创造力和奉献精神,是波尔科技技术领先的前提保证,也是波尔科技最重要的财富。本公司以优质的产品和真诚的服务得到客户的信赖和支持。


公司致力于物联网应用技术产品的开发,把新一代IT技术充分运用在各行各业之中。目前为用户已经推出了基于物联网的无线温度采集、控制系列解决方案、PDS手持终端系列解决方案、餐饮业远程订餐解决方案,GSM/GPRS汽车智能防盗跟踪解决方案、GSM/GPRS基站机房监控系统等产品及解决方案等,特别是近年了成功推广的无线温度采集器及相关解决方案,为用户取得了良好的经济和社会效益。在相关领域我们竭诚为用户提供OEM/ODM服务!


追求专业品质与服务,恪守着正直、勤俭、务实之道。培养尊重、关爱员工是波尔科技永远坚持的信念。


公司的服务宗旨是:技术创新与忠诚服务!


公司提供五险、年终奖金、交通补助、午餐补助,法定节假日休息等福利待遇。